The co-wife, René Girard, Jacques Derrida, Novalis, can
the ego be a word? …and again the
co-wife.
In his short story, "the co-wife", Munshi Premchand
tells the story of a married couple where the husband chooses a
"co-wife", pretending this decision to be an almost normal, entirely
manageable affair. Absorbed in his new love, he neglects not only his first
wife but all his duties, leaving her with no choice, for the sake of her own
survival, to leave her own home, which has become an utter mess. The new
couple, incompetent in managing their life, quickly runs into an economic and
health disaster, while the first wife, forced to live on her own, thrives.
Eventually, the husband becomes ill and dies, and on his death bed, asks his
first wife for forgiveness. She forgives him, takes the helpless co-wife in her
home, and they both live happily together ever after.
This short story starts like a moralist tale and ends like a
fairy tale. The irruption of the "co-wife" turns out to be not only
manageable indeed, but even lovely, but at the cost of the life of the person
who wanted it.
The "fairy tale" aspect is in the way the ending
unites with the beginning: The "co-wife" was not a bad idea in
itself, but not at all in the way it was imagined by the husband, the person
who wanted it. On one hand, it could not have happened if he did not want it,
but on the other hand, it could also not happen if the other person, the first
wife, who never wanted it, had not eventually accepted it and turned a complete
disaster into a success. But for that, the first person, the husband, had to
disappear completely. And the second person, the wife, had to accept not only
reality - the presence of the co-wife- but even to acknowledge the role of the
first person in bringing about this reality, and forgive him. So the second
person, the wife, has the capability to turn imposed realities of life into a
success because she lives in complete acceptance of others, while the first
person, the husband, destroys his own life because he is unable to accept what
does not conform with his desires.
This can be experienced in different ways, including in many
examples of our own lives: Nothing would ever happen if we did not have
desires, but desires striving for exclusive purity run invariably into
disasters, and nothing good would come out if these desires did not die, and we
eventually accept, a reality that we not only never wanted, but that we could
never have imagined.
René Girard opposes, in "the scapegoat", the
"myth of the text" which is the implicit worldview that defines the
meaning of the action that takes place, of the characters and how they see
themselves and of the words they use, to the "myth in the text",
which is the story that the text and its characters pretend to tell, the story
that the words tell. In "Romantic Lie, Novelist Truth", (deceptively
translated as "Deceit, Desire, and the Novel"), he opposes two kinds
of literature, the "romantic" where the heroes are unable to escape
the destiny of their desires, and the "novelist" where the heroes are
"saved" because they are able to live through the death of their
desires, and to experience the transformation of their desires into fruits that
encompass completely new horizons, that could not be contained into the
worldview of the desires that initially set the action in motion.
Jacques Derrida, when explaining what he means by
"deconstruction", talks of a "strategy", of a "double gesture",
which is dual "in and of itself", and it looks to me like a gesture
that could hold Girard's "myth in the text" at arm's length and look
at it, and in this process uncover the "myth of the text", by looking
at both myths together and at the same time. For Derrida, this process unavoidably
involves facing violence, the violence which is embedded in the worldview of
the "myth of the text", and which is normally hidden, but uncovered
in the process of "deconstruction", and this violent confrontation
cannot be avoided. This looks to me like the illness and the death of the
husband in Munshi Premchand's novel, "the co-wife". But this involves
also sometimes death and violence on a tremendous scale, in wars and
revolutions.
Words are not just symbols, or what Francis Bacon called
"a currency that we exchange for concepts", they carry a whole world
of materiality and living flesh with them. To ignore that reality, to
"use" them as a currency, pretending that they are
"available" and that their use is sort of "free", is like
postponing the necessary hour of disclosure, the moment of deconstruction, when the
"myth of the text" inevitably appears naked in its crude violence. Not that "it happens", like... "on its own"! It requires a hard work to do that. But the more it is delayed, the more necessary it becomes.
This violence does not have to be apocalyptic, to be the
horrendous end of everything. Novalis had a very different notion of symbols
from Francis Bacon. He wrote: "symbols can can be symbolised by what they
symbolise. Counter-symbols". Thus, for Novalis, symbols are an act of thought, nothing can be a symbol in and of itself. Like when Alain Badiou says
that "1" is really just a number, in other words an action,
("count-as-one"), and not an entity (a hypothetical underlying,
ultimate and ever-elusive "unity").
This reversal of the symbol and what it symbolises, this
symmetrical relationship, can help us to consider ourselves as words, as words
striving to express ideas that we love but that we are only imperfectly able to
express, thus bringing about the ideas of patience and of work in faith.
Thinking of words as a "currency" is a violent
act. Nothing in the world is a "currency". This tendency can be seen
when people insist that everything is "language", or that everything
is a "symbol". This inevitably implies that things are subordinated
to their meaning. To subordinate something to its meaning is necessarily a
violent act. No entity deserve to be reduced to "a language".
Yet the notion of language can be creative. For example, we can think of ourselves not as "subject" (or ego) using
words that are available to us, or at our service, but on the contrary, we can think of ourselves as living words at the service of ideas that
we love and want to help becoming more real, so that our entire being becomes a
living part of these ideas. This can be a way to live deconstruction, not without
violence, but in a non-apocalyptic manner, like a continuous process. This is a
way to live through the death of the husband in "The Co-wife". We can
call this conscious death of desires, which inevitably requires a conscious
acceptance of, and confrontation with, the violence of the status-co,
non-violence.
3 commentaires:
relationship
Not your nor mine,
a word in construction:
That’s me.
Use me, play with me!
You are my destiny
and won't grab me
because
not your nor mine,
becoming is my identity
I read Munshi Premchand's short stories sometimes after the rains, in 1993... I gradually forgot all of them, but not "The co-wife" which has always been with me. Nearly 28 years later, I have collected many pieces of a puzzle, even before reading Premchand, but to which he gave such a personal dimension that I never saw him as a part of the same puzzle, and I could never imagine all these pieces would talk so well with each-other. The ego is indeed a word! Constantly alternating between noun and verb. More in another post!
For those who are tempted to have a "co-wife", ask yourself this question: can your new wife love a traitor? Can she trust someone who abandons his wife? And using her as an excuse for abandoning your first wife would not be betraying 3 persons at the same time? So think of loyalty as an intransitive verb. Be loyal not to one person against the other, be loyal not even "to yourself", be loyal not even to loyalty, just be loyal. Be loyal like you are alive. Your are not "alive to someone", not "alive to you", you are alive. So be loyal. Loyal as you breathe. Your actions will become a little bigger than you, and you will become part of life.
Enregistrer un commentaire